Keine exakte Übersetzung gefunden für أساء التطبيق

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أساء التطبيق

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Encore un échec de la Justice...
    يبدو وكأنه إساءة تطبيق .العدالة الهائلة
  • Simple erreur judiciaire, ça arrive souvent
    إساءة تطبيق العدالة، هذا يحصل دائماً
  • fini le proces,compris?
    بشكل ماكر لا مزيد من إساءة تطبيق العدالة، أسمعتم؟
  • Ils se déclarent également victimes d'un déni de justice car cela fait plus de 30 ans qu'ils ont engagé des procédures auprès des juridictions nationales sans avoir obtenu aucune réparation.
    ويدعون أيضاً إساءة تطبيق أحكام العدالة في قضيتهم لأنهم تنازعوا في المحاكم المحلية لما يزيد عن 30 عاماً دون الحصول على أي تعويض.
  • Ils lui demandent également de leur fournir «du personnel de police aux fins de la prévention du délit», parce que cela fait plus de 34 ans qu'ils sont victimes d'un déni de justice.
    كما يطلبون من اللجنة تمكينهم من "التمتع بحماية شرطة مكافحة الجريمة"، لأنهم عانوا من إساءة تطبيق العدالة لمدة جاوزت 34 سنة.
  • Le recours abusif à ce critère peut empêcher l'exercice de la protection diplomatique dans les affaires ayant trait à des violations de la Convention de Vienne sur les relations consulaires.
    وقد تؤدي إساءة تطبيق هذا المعيار إلى جعل ممارسة الحماية الدبلوماسية متعذرة في حالات رد الفعل على انتهاك اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية.
  • M. Islam (Bangladesh) dit que son pays n'impose la peine de mort que pour les crimes les plus graves et qu'elle est assortie de dispositions conçues pour éviter toute erreur judiciaire.
    السيد إسلام (بنغلاديش): قال إن بلده لا يُطبِّق عقوبة الإعدام إلا في كبريات الجرائم رهناً بالأحكام الموضوعة لتجَنُّب إساءة تطبيق العدالة.
  • Questions de fond: Droit à l'autodétermination − Liberté et sécurité de la personne − Droit des personnes privées de liberté d'être traitées avec humanité − Séparation des prévenus et des condamnés − Liberté de déplacement − Indemnisation pour déni de justice − Droit de vote
    المسائل الموضوعية: الحق في تقرير المصير - حرية الشخص وأمنه - حق الأشخاص المسلوبين من الحرية في المعاملة بإنسانية- فصل المتهمين عن المُدانين - حرية التنقل - التعويض عن إساءة تطبيق أحكام العدالة - الحق في التصويت
  • Le journal avait fait paraître des interviews de l'auteur les 16 et 23 février et le 2 novembre 2003 à propos du déni de justice dont il avait souffert.
    وكانت هذه الصحيفة قد نشرت مقابلات أجرتها مع صاحب البلاغ في 16 و23 شباط/فبراير و2 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بشأن ما ادعاه من إساءة تطبيق أحكام العدالة بحقه.
  • Il rappelle que c'est en principe aux tribunaux des États parties, et non au Comité, d'évaluer les faits et les éléments de preuve d'une affaire donnée, sauf s'il apparaît que les décisions des tribunaux sont manifestement arbitraires ou constituent un déni de justice.
    وتُذكّر بالمبدأ الذي ترجع بموجبه مسؤولية تقييم الوقائع والأدلة المتصلة بقضية معينة إلى الدول الأطراف لا إلى اللجنة، ما لم يكن من الواضح أن قرارات المحكمة بائنة التعسف أو تشكل إساءة تطبيق لأحكام العدالة(2).